TIU周辺のおすすめグルメスポット

作者: Saki A.
編集: Theo F.
翻訳: Kotoko F.
原文: 英語

長い一日の授業が終わった後、学生である私たちは、たまにはごちそうを食べて、自分の住んでいる地域の食べ物をゆっくり味わうべきです。美味しいレストランを探すために、川越や東京に行くこともできますし、良いレストランはかなりの数があるでしょう。しかし、そんなに遠くに行かなくても、TIUの周辺には文化的に多様で、美味しくてお腹いっぱいになるような料理があるのです。

TIUの学生になって約2年、TIUキャンパス周辺のたくさんのレストランに行ったので、私のトップ5のレストランを紹介していきたいと思います! 

お寿司やお刺身が大好きな私のお気に入りは、間違いなく第1キャンパスの正門の近くにある「丸丼」です。1,000円以下で、様々な種類の海鮮丼を食べることができます。すべてのメニューを合わせると、なんと84種類以上の海鮮丼があります。トッピングによってメニューが変わるので、「サーモンだけが好き」という人には、サーモンだけのメニューがあります。また、「全部入りがいい!」という方には、一番人気の海鮮丼がおすすめです。個人的には普通の海鮮丼がお勧めです、それは一つの丼の中に全ての要素が詰まっているからです。店内で食べることもできますが、テイクアウトしてキャンパスで友達と一緒に食べるのがいいでしょう。

鮭のユッケ丼も人気メニューの一つ

揚げ物が食べたくなる日ってありますよね。丸どんのすぐそばにある「ももから」では、上質でおいしいからあげが食べられます。しかも、すべてのメニューが900円以下というお手頃価格。ほとんどのお弁当が500円~600円で、大盛りのごはんと揚げたての美しいからあげがついています。私のおすすめは、「エッグボンバー」というお弁当です。その名の通り、半熟卵とから揚げの相性が抜群なんです。なお、ももからにはイートインスペースがないので、この繊細なお弁当を食べるための場所を探しておいてね!

モモカラの可愛いエッグボンバー

辛いものが大好きな私は、「ジュンタラ」はこのリストの中で一番のお気に入りになるかもしれません。このインド料理店では、カレーやナンだけでなく、ライスや麺類、サラダも豊富に揃っています。辛いものが苦手な方には、自分の辛さに合わせてカレーをカスタマイズできます。また、インドの伝統的なヨーグルトドリンクであるラッシーと一緒に食べるのもいいでしょう。辛い物が苦手な方には量が多すぎるかもしれませんが、試してみる価値はあると思います。

意外に食べ終わった10倍スパイシーカレーセット

味覚や香辛料をふんだんに使った食事を紹介した後は、当然、シンプルで家庭的な味を紹介するべきです。TIUのすぐ近くにある「龍翔飯店」は、チャーハンや麻婆豆腐、焼き餃子や甘辛エビなど、バラエティに富んだメニューが揃う中華料理店です。この店のメニューを見るたびに悩むのは、メニューを決めることです。でも、ここの「野菜あんかけ」は絶対に外せません。これを食べると、母の料理を思い出して、とても懐かしい気持ちになります。

天津飯、あんかけの美味しさ

もちろん、このリストはラーメン屋さんなしでは完成しません。ほんの数学期前には存在しなかったラーメン屋さん、「海老豚骨ラーメン」は昨年霞ヶ関駅前にオープンしました。オープン以来、私のように多くのファンを獲得してきました。この店の一番の人気メニューは、お見通しの通り海老とんこつラーメンです。海老をベースにしたスープに様々なスパイスを加えた料理です。スープが美味しいだけでなく、麺が普通のラーメンよりも細いので、独特な食感があって、食べやすいのです。さらに、この店では残ったスープを使って丼物を食べ放題で提供してくれます。まさに、お腹を満たさずに店を出ることはできない。

国際的なコミュニティの一員である私たちは、文化的に多様な料理をすぐ近くで楽しむことができます。特に新入生の皆さんは、ご近所を探索して、これらの素晴らしいレストランに行ってみてください。このリストのすべてのレストランを試したことのある方は、私のチョイスに賛成しますか?

Best Places for Food around TIU

Author: Saki A.
Editor: Theo F.

After a long day of classes, as students, we do deserve to feast well from time to time and appreciate the food near our area. Definitely, you can go to Kawagoe or even Tokyo to find a good restaurant, and most likely, you will find quite a few of those. However, you do not need to go that far to get great meals as the TIU neighborhood itself offers culturally-diverse, delicious and filling food! 

After almost two years of being a TIU student, I have been to a lot of restaurants near the TIU campus so let me introduce you to my top 5 restaurants around TIU! 

As a sushi and sashimi lover, one of my favorites would definitely be Marudon which is located near the gate of Campus 1. Under 1000 yen, you are able to pick from a wide variety of kaisendon, or seafood on a bowl of rice. Counting all options from their menu, they actually offer 84+ different kaisendon! The menu varies with the topping so if you only like salmon, they have that exact option for you. If you want everything in one, their most popular kaisendon is for you. My personal pick would be their normal kaisendon, not because I do not have personality, but because you just get the best of everything in one rice bowl. While they allow a few to dine-in, it is usually better to buy take-outs and eat together with your friends on campus.

Another popular option offered in Marudon, Salmon Yukke Don

There are those days when one would crave for fried food. Located just beside Marudon, Momokara offers you high-quality and tasty karaage! On top of that, it is quite affordable as all options are only under 900 yen. Most of their bentos range from 500yen to 600yen, including a big bowl of rice, and freshly-fried, beautiful-looking karaage. I would personally recommend the Egg Bomber bento. From the name itself, you can already imagine how the half-boiled egg just goes so well with the karaages. Momokara does not however have an eat-in area so make sure to find somewhere to feast on these delicate bentos.

The lovely Egg Bomber from Momokara

The next recommendation would probably be my favorite among the list as I love anything spicy, so spicy food lovers out there, I got you! Juntara, an Indian restaurant, offers not only curry and naan, but also rice, noodles, and lots of salads. For those who cannot handle spicy food, you can customize your curry with how much spice you can handle. If you are however up for a challenge, you can try making it a bit spicier than of your liking, and pair your meal with lassi, a traditional yogurt drink popular in India. The serving size may also be too big for those who have a small appetite, but nevertheless, it is still worth a try!

10x Spicy Curry Set that I surprisingly finished

After introducing meals rich in taste and spices, naturally, we check out some simple and homey tastes. I personally would go for Chinese cuisine, and just around TIU, we have Ryuushouhanten, a Chinese restaurant that offers a wide variety of dishes ranging from fried rice and mapo tofu to fried dumplings and sweet-and-spicy prawns. The only problem whenever I look at their menu is to make a decision. But you can never go wrong with their 野菜あん, or vegetable ankake, which is basically stir-fried vegetables in thick sauce. It has always reminded me of my mother’s cooking, which is quite nostalgic.

Tenshinhan, another dish with the tasty ankake sauce

Of course, this list would not be complete without a ramen place. Just a few semesters ago, this ramen place did not exist. Ebi Tonkotsu Ramen in front of the Kasumigaseki Station opened just last year. Since its opening, they have gained a lot of loyal customers such as me. Their most popular dish – as you might have guessed – is the Ebi Tonkotsu Ramen, a dish composed of prawn-based broth and different spices. Not only is the broth heavenly, the noodles are thinner than your usual ramen which makes it special and easy to eat. What’s more? They offer you unlimited rice bowls to eat with your leftover soup. Indeed, you cannot leave the restaurant without filling up your stomach.

As a part of an international community, we as students get to enjoy culturally-diverse cuisines that are just right around the corner. Especially for freshmen, explore our neighborhood and check out these great restaurants! For those who have tried all of the restaurants on this list, would you agree with my choices?

『人生の一片』作文コンテスト

ライター:有本早希
編集者:Trang Do
翻訳者:じゅり

イングリッシュプラザ・ライブラリー(図書館)は時宜にかなったテーマをもとに、学生が執筆の才能を発揮し、他の学生が自由に読める作文コンテストを毎学期開催しています!このコンテストについてよく知ってもらうために、主催者の一人であり、またイングリッシュプラザライブラリーのインターンでもあるアヴェンチにインタビューをしました。

この作文コンテストはイングリッシュ・プラザライブラリーチームの伝統行事となっています。学生は執筆のスタイルに制限はなく匿名で作品を提出することができます。提出期間後、受理された作品はEnglish Plaza Libraryの特設サイトで閲覧することができ、気に入った作品に投票できるようウェブサイトに掲載されます。最終的に一番多くの票を集めた作品は学期の優秀作品として表彰されます。参加賞として全ての参加者の作品は図書館の冊子に載せられますので、前学期の作品も閲覧いただけます!

2020秋学期は、ハロウィンをテーマにしたコンテストで、面白い作品が多く寄せられました。今回のテーマは、このご時世に学生がより自分の想いや経験を共有できるよう、テーマを『Slice of life・ 人生の一片』と名付けました。アヴェンチ達とEPライブラリーチームは学生が想像力を活かして書くことのできるお題であると考えました。学生の表現力に制限をかけないものになりました。

この企画で計16の素晴らしい作品が寄せられました。これらの中で1番多くの票を集め前期の最優秀に選ばれたのは『Send to today me ~今日に私を送って』です。以下に特集しています!

もしこの学期のコンテストの他の作品に興味があるなら、ここで閲覧いただけます。

これまでと同様に今学期の作品ももうすぐ冊子として図書館で公開されるのでこの機会を逃さないでくださいね!

Slice of Life Writing Contest

Written by: Saki Arimoto
Editor: Trang Do

Every semester, the English Plaza Library Team organizes a Writing Contest on a timely theme where students can showcase their talents in writing and have their pieces read by other students. To know more about the contest, I invited one of the organizers and also an intern at EP Library, Avanthi, for an interview.

The Writing Contest has been a semester tradition for the EP Library team. They accept works in any style from students submitting anonymously. After the submission period, the team publishes all accepted pieces on their website so that the whole TIU community can enjoy and vote for the piece they like the most. Finally, the work that has the most votes would be hailed as the winning piece of the semester. As a consolation prize to all participants, all works are published as a physical book available in the Library so everyone can take a look at entries from previous semesters’ contests.

Last semester, with the Halloween theme, the contest attracted a great number of interesting pieces. This time, the organizers collectively decided to focus on a theme where students can be a bit more open to sharing, especially during this vulnerable period of time. They have named this theme “Slice of Life.” Avanthi, along with the team, thought that this was a topic many students can write about while at the same time, unleashing their creativity. Participants were encouraged to be as expressive as they wanted. 

This event garnered the most entries with a total of 16 impressive submissions. Among these, the most-voted piece of this semester was “Send to today me”, which we are featuring as follows!

If you are interested to see other entries of this semester’s contest, you can find them here. They will also soon be published in the form of a physical book that will be available in the library like previous entries so do not miss out on that!

トレイシー:  パートタイムの英語先生はトラベラー

ライター:有本早希
編集者:Theo T. Fok
翻訳者:ことこ

留学生として、予想外の困難を経験することがあります。しかし、それと同時に文化、慣習、そして自分自身について新しい発見もあります。私は友達のトレイシーさん(本名:ミン・タムさん)に、彼女の自分探しの旅について取材をしました。

トレイシーは経済学を専攻する3年生です。興味深い事に人々は彼女の名前を会う状況によって変えています。友達と学校で会う際はトレイシー、職場ではミンです。彼女はピンク色を、輝きとポジティブを表現する彼女のパーソナルカラーとしています。トレイシーは大学の外で得た数多くの経験から今の彼女自身を作り上げました。

トレイシー:私は沢山のアルバイトを経験してきました。一番最初は大学初年度に勤めた工場でした。ビニールに食品を入れてパッケージングをする仕事です。 友達からこの仕事を紹介されたのですが、正直にいうと、同僚との会話が厳禁だったのであまり楽しくはありませんでした。一年が経とうとする時、私は仕事を辞め、日本語での会話が許される仕事を探し、お寿司屋さんでのアルバイトを見つけました。今では約二年このアルバイトを続けていて、居心地がとてもいいです。 そこでは日本の文化を知ること、そして日本語を使うことができ、以来私は語学力が向上しました。実は母国のベトナムでお寿司屋さんを開くのが夢なんです。

寿司屋とは別に、トレイシーさんはファミリーレストランで働います。

トレイシー: 最近、ファミレスで働き始めて面白いと感じたことはお寿司屋さんとは違って職場の同僚ではなくお客様と直接話せるところです。どんなお客様であろうと日本語でおもてなしをする楽しみに気づいたのです。お店には腰が低くとても優しい店長がいるので寿司屋とは異なった経験ができ、とても楽しいです。

さらに彼女は英語の先生として働いていると言いました。

トレイシー色々な職場の中でも子供たちの英語の先生として働くことが一番好きです。私は生徒と先生を結ぶプラットフォームを通じてこの仕事を知りました。運がいいことに、この子たちの先生になることができました。2年以上教えてきて、生徒とはすっかり仲良くなりました。授業が始まる前、私はとても疲れているのですが、生徒達の英語が上達しているのを見ると次第に元気になってくるのです。とても嬉しくて、そこから力が溢れてくるのです。

言うまでもないですが、トレイシーさんは毎日忙しく充実した日々を過ごしています。私は彼女にもし休日があったらどんな過ごし方をするのか気になりました。

トレイシー: 私は旅行が好きです。日本に着いた時、空は真っ青で美しく、感動し、美しい場所をもっと見てみたい!と感じました。今度友達と旅行に行けるように頑張って貯金をしています。

彼女はこれまでに大阪、新潟、草津、日光、長野、江の島、横浜等々旅行しました。

トレイシー私はインスタグラムのハイライト機能を使ってこれまでの旅路を記録しています。新しい場所へ行くたびに新しいハイライトを作る、そこに達成感を得ています。更に、旅行したいけど金銭的に厳しいときは、電車に乗り、終点まで行って戻ります。少し、おかしいですが、新しいものを見るのは楽しいです。

トレイシーさんは日本に来てから写真撮影にも力を注いでいます。

トレイシー ベトナムにいたときから写真は好きでしたが、高性能のカメラを買うまで写真を撮ることができませんでした。ベトナムでは写真を撮るのが好きでしたが、ちゃんとしたカメラを買えるようになるまでは、あまり写真を撮ることができませんでした。アルバイトのおかげで、Instaxカメラと一眼レフカメラを購入することができ、それが私の情熱を取り戻すきっかけとなりました。 私は主に風景写真と、とても仲の良い友人たちのポートレート写真を撮っています。私は写真用の別のアカウントを持っていて、そこに写真を投稿するだけでなく、主に日本での生活についての出来事やメッセージを載せています。

ベトナムの高校生だった頃は、勉強だけに集中していたトレイシーさんですが、日本に来て人生にはそれ以上のものがあることに気づきました。「いろんな場所で働くことで、日本の文化を体験したり、友達を作ったりすることができます」と彼女は強調しました。もちろん、留学生として、ホームシックになることあるでしょう。だから彼女は身を多忙にすることでポジティブ精神を保ち、そして、上記のようなライフスタイルを持つことで、困難を乗り越えられると信じています。彼女は仲間たちにこんなアドバイスしています。

「笑顔を絶やさず、ポジティブなエネルギーをまき散らして、冒険してみてください」と。

トレイシーさんの撮った美しい写真の数々をもっと見たい方は彼女のインスタグラムを訪ねてみてください。 @takenby.tracy

Tracy: Part-time Teacher and Part-time Traveller

Written by Saki Arimoto
Edited by Theo T. Fok
Translated by Kotoko F.

As an international student, one can experience unforeseen difficulties. But at the same time, one can also have new discoveries about the culture and traditions, as well as about oneself. I interviewed a friend, Tracy, or Minh Tam by birth, who shared her ongoing journey to self-actualization in Japan.

Tracy is a junior majoring in Business Economics. Interestingly, people call her different names depending on how they met her. Among her friends in school she goes by Tracy, while she uses Min at work. She is fond of the color pink as she believes it symbolizes her personality – bright and positive. She had had quite a number of experiences outside the university that molded her to how she is as a person now.

Tracy: I have done a lot of part-time jobs. The first one was factory work during my first year in the university. I had to pack the food by putting it into a plastic bag. I was introduced to this job by a friend, but to be honest, I didn’t really like the place since I was not allowed to speak with my coworkers. After nearly a year, I quit the job, and looked for a job that allowed communication in Japanese. I found a job at a sushi restaurant. I have been working there for around two years already and I stay there until now because I really enjoy working there. Not only do I get to know more about Japanese traditional food, but I am actually able to use my Japanese, and I can tell I have improved since then. I actually dream of opening a sushi restaurant of my own in my home country, Vietnam.

Aside from the sushi restaurant job, Tracy also works at a family restaurant.

Tracy: I recently got another job at a family restaurant and the more interesting thing about the job is I am able to talk directly to customers in Japanese, unlike at the sushi restaurant where I only speak to my fellow coworkers in the kitchen. I realize how much I enjoy speaking Japanese whenever I speak to Japanese customers who are, most of the time, nice and welcoming. On top of this, my boss is also very nice and laid back so I think it is a very different experience, and I enjoy it the same.

She also adds that she works as an English part-time teacher.

Tracy: My favorite job among all the ones I have been doing is teaching English to kids. I found this job using a platform where they connect teachers and students. Fortunately, someone hired me to be their teacher. I have been teaching for more than two years and I have gotten really close to my students. And before the class starts, I usually feel very tired but as soon as I meet the students and see how they have improved in English, I feel a sense of happiness and in a way, I get my energy from them.

Needless to say, Tracy is a hard-worker. And so I wondered what she does during her free time if she had any.

Tracy: I love traveling. Actually, when I arrived in Japan, I got the impression that the sky was so blue and beautiful, and realized I have to see more beautiful places. I put a portion of my salary aside for traveling so that when either the summer or winter break comes, I can go on a trip somewhere with some friends.

Up until now, she has been to Osaka, Niigata, Kusatsu, Nikko, Nagano, Enoshima, and Yokohama, among others.

Tracy: I record all my travels on my Instagram account using the highlight feature. So whenever I go to a new place, I make a new highlight and it gives me a sense of achievement. Also, when I want to travel but do not really have the luxury to do so, I go to the station and ride the train until the last stop then take the train back to the station. This might be a bit weird but I enjoy seeing new things.

Another thing Tracy loves to do is photography in which she found passion within her stay in Japan.

Tracy: I used to love photography back in Vietnam but I was not able to do much photography until I could afford decent cameras. Thanks to my part-time jobs, I was able to purchase an Instax camera and a DSLR one which led me back to my passion. I am mostly into taking landscape photos and some portrait photos of my really good friends. I have a separate account for my photography and not only do I post photos there, but I also include some short stories or messages mostly about my time here in Japan.

Tracy used to only focus on academics when she was a high school student in Vietnam, but after coming to Japan, she realized that there is much more than that to life. “Working in different places is a way for me to experience the Japanese culture and make friends,” she emphasized. Of course, as an international student – and especially for Tracy – there are times that one can feel homesick. She keeps herself occupied so she can stay positive; she believes that having such a lifestyle is important to overcome hardships. Furthermore, she advises her fellow international students to “keep smiling, spread positive energy, and take on an adventure!”

You can see more of her beautifully-taken photos on her Instagram @takenby.tracy

2021年春卒のバーチャル卒業式

著者:有本早希
編集者:Hang
翻訳者:Tin D.

3月の卒業式も終わり、今に至ります。しかし、今年はバーチャルで行われた卒業式、いつもとは少し違ったものになりました。この記事を通して、この特別なイベントの様子をお伝えします。

今年の卒業生は、間違いなく人生で最も厳しい時期を過ごしたことでしょう。就職活動、インターンシップ、アルバイト、人付き合いや余暇の過ごし方など、生活の隅々にまで「新しい生活様式」が浸透している中で、卒業生は「非日常」の中で最後のセメスターを過ごしたことでしょう。そんな中でも、彼らはなんとか試練を切り抜けてきました。それはきっと、賞賛に値する成果と言えるでしょう。

東京国際大学では、Covid-19の影響により、卒業生はもちろん、皆の安全を考慮して、オンラインで卒業式を行うことにしました。大学はオンラインでの卒業式に対する学生たちの不安と興奮の気持ちを理解し、特別な式を開催するために最善を尽くしてくれました。

3月13日に行われた式典において、卒業生に向けて、倉田理事長・総長より感動的なメッセージを頂きました。また、塩澤学長は学生たちの新生活へ向けたアドバイスについてスピーチをしてくださいました。卒業生の皆さんは、お二人の心のこもったお言葉に感銘を受け、心からの感謝の気持ちを持ち続けているでしょう。続いて、本学の校歌をバックに、卒業生が様々な活動に参加している写真がモンタージュされ、卒業生は懐かしい思い出を呼び起こされたことでしょう。

対面での卒業式が実施可能であればよかったのでしょうが、パンデミックの時代に、このようなオンラインでの卒業式が行われることは、止むを得ないことです。そのような中で、東京国際大学は今年の卒業生に感謝の気持ちを表し、素敵な卒業証書とプレゼントを贈ってくださいました。

卒業式の夜、E-Track Alumni Association(E-Trackの同窓会)は、教員、同窓生、卒業生が集まるバーチャルミートアップを開催しました。このイベントの詳細については是非、別の記事をご覧ください!

TIUのすべての後輩を代表して、私から、2021年の卒業生へ、ご卒業したことに加えて、人生で最も困難な試練を克服したことに、お祝いを申し上げたいと思います。このようなレジリエンス(復活力)は賞賛すべきです。これまでのように対面で集まれない状況にも関わらず、皆さんが示された強い精神力と達成力に感銘を受け、皆さんと作った思い出の全てに感謝しています。最後となりましたが、TIU2021年春季卒業生の皆様の今後のご活躍とご健康を心よりお祈り申し上げます。

2021年卒の皆さん、おめでとうございます。

Virtual Graduation Ceremony for the Class of Spring 2021

Author: Saki Arimoto
Editor: Hang

March has passed and so has the graduation ceremony. This year, as the ceremony was held virtually, however, it was a bit different. Continue reading below as we walk you through this year’s special ceremony!

Undoubtedly, this year’s graduating class might have been said to have the toughest time of their lives. With the prospect of “new normal” seeping into every part of life, the process of job-hunting, internships, part-time jobs, as well as the new etiquette of socializing and leisure activities has got these new graduates jump on a wild ride in their last semesters. Nonetheless, they have managed to pull through, and it surely is an achievement that calls for celebration. 

Due to Covid-19, Tokyo International University has decided to hold the ceremony online, keeping in mind the safety of everyone, especially the graduates. Understanding student’s apprehension and excitement for an online graduation ceremony, the university had tried their hardest to organize a special ceremony that kept the same grandiosity as previously held in-person graduation ceremonies.

Taking place on March 13, the ceremony began with Chancellor and Chair Kurata Nobuyasu’s touching and motivational message for the graduates, followed by President Shuhei Shiozawa’s speech, giving more advice for the new life chapter to our new graduates. Participants were deeply moved by their wise and caring words, that surely new graduates would remember and be grateful for. The ceremony then proceeded with a montage of photos of the graduating class participating in different activities in the background of our university hymn, bringing back the graduates’ feeling of nice nostalgia. 

A face-to-face graduation ceremony would have been wonderful; however, in the time of the pandemic, an online graduation ceremony such as this surely is not a letdown. The university had also sent out the nicely packaged diploma along with small gifts as a token of appreciation for this year’s graduating class so that they would not miss out.

In addition to this, the E-Track Alumni Association also organized a virtual meet-up where professors, alumni, and graduates gathered. Know more about this event here!

On behalf of all kouhai in TIU, if possible, I would like to congratulate the class of 2021 for not only graduating but also for overcoming some of the toughest challenges one can face in their lives! Such resilience is admirable. Despite not being there physically, we would like to celebrate everyone’s achievement in spirit and are also grateful for all the memories as well as advice. Lastly, we would like to wish TIU 2021 Spring Graduates all the best in their future endeavors and good health. 

Congratulations to the Class of 2021!

EAA オンライン卒業同窓会

著者:有本早希
編集者:Vi
翻訳者:ことこ

2021卒業の学生たちをお祝いするべく、Eトラック同窓会(EAA)が楽しいイベントを実施してくれました。

卒業式と同様にミートアップは卒業生、同窓生、スタッフを含む全ての参加者の安全を考慮しオンラインで行われました。私はスタッフとしてこの素晴らしいイベントに立ち会いました。あなたが見逃したかもしれないその一部始終をこの記事に記します!

ミートアップは教員、スタッフ、OB/OG、そして卒業生を含む70人を超える参加者が集まりました。登録者の半数以上が参加し、さまざまな国、バックグラウンド、所属、年齢の卒業生を祝う、TIUのコミュニティ精神が表れていました。新旧の顔並みを一つのスクリーンで見ることができて、とても素晴らしかったです!

3月13日の夕暮れ、ミートアップは2人の副会長により主催されました。Wichuta Teeratanabodee氏とWoradon Yomjinda氏です。EAAの会長、Bastian Harthの暖かい挨拶でイベントを開会し、卒業生にお祝いと同窓会への歓迎の言葉を送りました。これがイベントの雰囲気を作り上げ、多くのエキサイティングなグループ活動やオンラインゲームを通じて会話が盛り上がりました。

私の場合、沢山の参加者と同じタイミングでskribbl.ioという相手が何を書いたのかを当てるゲームを通じて会話をすることができたので、今でも記憶に残るくらいに紛れもなく貴重な体験をしたと感じています。

その夜は社会学と心理学を研究しているThomas Blackwood教授の言葉で閉会しました。先生は卒業生を祝福すると同時に彼らの新しい生活を応援するアドバイスを送りました。

1時間は決して長くはありませんが、このような多様性に富んだコミュニティから期待される価値観の共有とつながりが、このイベントにはありました。2020年はコロナ禍の影響で4年生にとって卒業するために試行錯誤しなければならなかった年になりました。ミートアップは彼らの体験の共有をするだけではなく、全ての在学生が自身のこれからの生活に落とし込めるようにする機会を与えました。

2021卒業の皆さん、卒業おめでとうございます!皆さんの健康と夢への到達を心より願っています!

このイベントのポスターはこちら⬇️ 

TIU E-Track Alumni Associationのインスタグラムをフォローしてこれから開催されるイベントをチェックしよう!

https://www.instagram.com/p/CL-x9KhLsOR/?utm_source=ig_web_copy_link

EAA’s Virtual Graduation Meet-up

Author: Saki Arimoto
Editor: Vi

Celebrating the graduating class of 2021, the E-Track Alumni Association (EAA) is back again with another exciting event.

Similar to the graduation ceremony, the meet-up was held online in order to ensure safety for all graduates, alumni, and staff. As a coordinating campus representative, I had the opportunity to witness this exclusive event, and am here to provide a walkthrough of the exciting process you may have missed!

Photo by Stanley Morales from Pexels

The meet-up gathered an impressive number of over 70 registrants, including professors, staff, alumni, and graduate students. With more than half of the registrants attending, this once again spoke for the TIU’s community spirit – the celebration of various countries, backgrounds, affiliations, and ages. It was definitely wonderful to see new and familiar faces on one screen!

Taking place on the evening of March 13, the meet-up was hosted by both EAA’s vice-chairpersons, Wichuta Teeratanabodee and Woradon Yomjinda. The chairperson of EAA, Bastian Harth began the event with his warm opening remarks, congratulating and welcoming the graduates to the association. This set the tone for the event, in which conversations were sparked through a number of exciting group activities and online games.

In my case, being able to meet and have conversations with many alumni, professors, and graduate students, at the same time playing skribbl.io, drawing, and guessing game, is undoubtedly a rare opportunity that will remain memorable.

The night was wrapped up by the Professor of Sociology and Social Psychology, Mr. Thomas Blackwood. He congratulated the graduating students and encouraged them with motivational advice for the new chapter of their lives.

One hour of the event was not long, but it was packed with value sharings and connections as one can expect from such a highly diverse community. 2020 was a difficult year, especially for graduating students, who had to manage all the challenging graduation requirements topped with the coronavirus situation. Graduating especially during these times requires remarkable effort and mental strength, to say the least. The meet-up was not only the graduates’ opportunity to share their experience but also for all the students of TIU to reflect and prepare better for their own journey ahead.

To the Class of 2021, congratulations on your graduation! We wish you good health and the best for your future endeavors!

The promotional post for this event is below ⬇️

Follow TIU E-Track Alumni Association’s IG for updates on future events!

https://www.instagram.com/p/CL-x9KhLsOR/?utm_source=ig_web_copy_link